Digital Tools for Interpreters with Maha El-Metwally
Regular CPD is important for our network of members to keep up our skills in evolving business and working environments. Many digital tools offer numerous advantages for interpreters with busy schedules and lots of data to manage, but we need to learn how to use them effectively before reaping the benefits in productivity gains. This workshop is open to active members of AIIC, candidates and pre-candidates.
Digital tools & efficiency on the move
This one-day training session will cover the following core components:
- Paperless Preparation. How Computer Aided Interpreting (CAI) tools, apps for document annotation, glossary management and online preparation resources can lighten the load for busy interpreters.
- Apps and gadgets that facilitate an interpreter’s life on the go.
- Note digitisation. A review of apps and tools for digitising hand-written notes to easily search them and organise them.
In addition, participants will get an opportunity to try out the tools for themselves.
The training session will be led in English and run from approx. 9.30 am to 5.30 pm local time.
Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international organisations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).
Maha is interested in technology for the field of interpreting which she incorporates in her daily work. She has an M.A. in Interpreter Training from the University of Geneva where she wrote her thesis on conference preparation with tablets. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she gives professionalization talks.
The workshop is open to AIIC members, candidates and pre-candidates of all regions.
For registration matters contact Ms Merav Pinchassoff