ATLAS - Association pour la promotion de la traduction littéraire

Arts et culture
Soutenir, transmettre, faire connaître la traduction littéraire : tel est le projet d'ATLAS, à travers l'organisation de résidences, de manifestations littéraires, d'ateliers de traduction et de prix.

qui sommes-nous ?

En images
+3 Photos
Notre mission

ATLAS a pour objet de promouvoir la traduction littéraire. En quoi cela est-il important ? Contrairement à ce que l’on entend souvent, un traducteur littéraire ne traduit pas une langue, mais une œuvre : non pas le grec ancien, mais l’Iliade, non pas l’anglais du XVIIe siècle, mais Hamlet. Aussi, loin de n’être qu’un rouage anonyme et interchangeable, le traducteur, par la lecture qu’il fait d’un texte et par les choix qui sont les siens, joue un rôle essentiel dans la diffusion des œuvres et des idées. À ce titre, il porte sur ses épaules, tel Atlas, la voûte où sont accrochées les étoiles – penseurs, poètes, romanciers, essayistes – qui éclairent depuis des siècles notre vivre-ensemble et façonnent nos sociétés. C’est une responsabilité. C’est également un honneur dont chaque traducteur tente de se montrer digne, avec pour seules armes l’humilité et la passion.

Dès lors, on comprend mieux en quoi l’engagement d’ATLAS est indispensable au partage de cette richesse qui fait de nous des êtres humains : la culture. Toutes les cultures.

Par le biais des différents événements et programmes de formation qu’elle met en œuvre – Assises de la traduction littéraire, Printemps de la traduction, Fabrique des traducteurs et ateliers d’initiation –, mais surtout grâce à l’implication de ses membres, ATLAS s’emploie depuis plus de trente ans à faire de cette idée une réalité palpable.


Les actions de notre association

RÉSIDENCES AU COLLÈGE INTERNATIONAL DES TRADUCTEURS LITTÉRAIRES

L’association ATLAS accueille en résidence depuis 1987 au CITL des traducteurs littéraires venus du monde entier, mais aussi des auteurs désireux de travailler un moment avec leur traducteur, des chercheurs et des linguistes. Ils y trouvent un cadre privilégié pour vivre et travailler.

L’idée est de favoriser les échanges entre professionnels généralement habitués à un travail solitaire, mais aussi de développer une vie littéraire en direction d’un public non-professionnel.

Installé au centre de la ville d’Arles, le CITL se situe dans l’aile ouest de l’ancien Hôtel Dieu, devenu l’espace Van Gogh. Ce cloître, entièrement restauré et rénové, héberge également la médiathèque, les archives municipales, une antenne universitaire ainsi que des salles d’exposition et de conférence.

Avec près de 700 mètres carrés répartis sur deux étages, le CITL est un lieu de vie qui met à la disposition des traducteurs des chambres individuelles et des espaces de convivialité, ainsi qu'une bibliothèque de travail accessible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, comptant quelque 19 000 ouvrages en plus de 50 langues.


FORMATION PROFESSIONNELLE


La formation et la transmission représentent une part importante du projet associatif d'ATLAS.


La Fabrique des traducteurs

Afin de renouveler les générations de traducteurs dans des domaines où ils se font rares, ATLAS a développé depuis 2010 un programme de professionnalisation pour jeunes traducteurs littéraires. À travers une série d'ateliers d'un format et d'une ambition inhabituels (dix semaines), les participants travaillent avec leurs pairs traduisant dans l'autre sens, accompagnés par des traducteurs expérimentés, et rencontrent des professionnels de l'édition.

Pour conclure, chaque participant lit en public, sous la direction d'un metteur en scène, ses "Encres fraîches" réalisées au cours de l'atelier.

Le 6 février 2015, ATLAS a reçu le Label Européen des langues décerné par l'agence Erasmus + France.


La formation professionnelle continue

Ateliers de traduction mettant en présence des professionnels en exercice, ateliers de formation pour formateurs, ateliers de lecture publique... : ATLAS développe une offre de formation variée à l'attention des traducteurs littéraires.


MANIFESTATIONS LITTÉRAIRES


ATLAS est à l'initiative à Arles et à Paris, en Provence-Alpes-Côte d'Azur et en Île-de-France, de plusieurs manifestations qui visent à sensibiliser un large public aux enjeux liés à la traduction littéraire.


Les Assises de la traduction littéraire à Arles

Depuis plus de 30 ans, cette manifestation ouverte à tous réunit, au mois de novembre, des passionnés de littératures étrangères pour trois jours de débats, conférences, ateliers et lectures autour d'un thème.


Le Printemps de la traduction à Paris et région parisienne

Le Printemps de la traduction s'adresse à tous ceux qui s'intéressent à la traduction littéraire : professionnels et lecteurs, libraires et bibliothécaires... Les traducteurs littéraires, premiers lecteurs des œuvres qu'ils traduisent, y partagent leurs expériences de lecture.


Les rencontres littéraires au CITL

Une Voix à traduire

Des traducteurs en résidence au CITL d'Arles rencontrent des auteurs d'expression française, peu ou pas traduits, autour d'une de leurs parutions récentes. Le public est convié à partager ce moment littéraire en leur compagnie.


Passage de l'étranger

Des écrivains venus de l'étranger, de passage en France, sont invités avec leurs traducteurs vers le français à rencontrer le public arlésien. Auteurs et traducteurs partagent la tribune et la lumière.


ACTIONS CULTURELLES


Le concours ATLAS-Junior

Depuis 1999, ATLAS organise un concours de traduction littéraire ouvert aux lycéens de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Ce concours leur permet de traduire hors du cadre scolaire, dans les conditions des résidents du CITL, et de découvrir le plaisir de traduire. Les participants concourent seuls ou à deux et s'essayent à la traduction de textes en différentes langues vers le français ; les textes sont proposés par des traducteurs littéraires professionnels, qui désignent les lauréats. Ceux-ci sont ensuite invités à la remise des prix qui se déroule lors des Assises de la traduction littéraire, chaque année au mois de novembre.


Les ateliers tous publics "Traducteur d'un jour"

Afin de partager les joies et les épreuves de leur tâche, les traducteurs d'ATLAS donnent rendez-vous à tous, chaque mois, autour de grands textes qu'ils n'ont pas forcément traduits et pour se mettre au travail ensemble. Aucune connaissance linguistique n'est requise, il suffit d'avoir le goût d'écrire.


Siège social

Espace Van Gogh 13200 Arles

Rejoindre nos communautés

vous avez une question ?

Soyez le premier à lancer la conversation !

Notre communauté

Rejoindre la communauté

Découvrez d'autres associations sur HelloAsso

Association Phare
Phare
Association LD EVENEMENTIEL LDE
LD EVENEMENTIEL LDE
Association Arelate, journées romaines d'Arles
Arelate, journées romaines d'Arles
Association FullStreetArt
FullStreetArt