MORBIHAN TANGO FESTIVAL, France 2025 July 1-6
by L'Atelier 17 Tango Sarzeau
From 01 to 06 juillet 2025

ENGLISH VERSION
version française plus bas
PRICES & SCHEDULE
TARIFS & PROGRAMMES : voir plus bas
If you want the schedule in high quality PDF write me to [email protected]

HOW TO REGISTER & BOOK ?
You are actually on the good page!
Payment secure CB online above on this present page
or by transfer if you request IBAN by e-mail or any question: [email protected]
PRATICAL INFORMATION
LOCATION:
Address: Espace Kercaradec, 37 route Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France.
Salle Kercaradec is a very comfortable space, two classrooms, large ballroom with parquet flooring, all comfort, large free parking, camper vans accepted during the festival. Campsites, guest houses bed and breakfasts… nearby. The festival is on the edge of the Atlantic Ocean, port, beaches, coastal path, an abbey in the center of a historic and artistic town, Abelard was a famous abbot there in the 12th century.
To park is free and available around Kercardec and by night two places to park more nearly, rue du chemin du Puits David (parking Maison de l'Enfance et parking Supermarché SPAR)
Google Maps=G535+P4 Saint-Gildas de Rhuys / GPS 47.50421, -2.84240
Salle Kercaradec : https://goo.gl/maps/gBsThfBvbMGKjPCWA
HOW TO COME ?
Airport Nantes Atlantique (from 120 kms) or Airport Rennes (from 120 kms)
Train : Gare SNCF de Vannes. In front of the Train station you have the BUS Kicéo Ligne 24
with the same BUS Ligne 24 you come either Vannes/Sarzeau* (25 kms) or Vannes/Saint-Gildas de Rhuys (32 kms)
*Distance Sarzeau/Brillac 7 kms / Distance Sarzeau/Saint-Gildas de Rhuys 7 kms
https://www.sncf-connect.com/ (pour acheter son billet de train)
https://www.sncf-connect.com/en-en/ (english version to book train in France)
HOW TO FIND ACCOMMODATION ?
Turism Office (Office de Tourisme) : +33 (0)2 97 53 69 69 /
E-mail : [email protected] / Web: https://www.golfedumorbihan.bzh
CONTACT
Morbihan Tango Festival 2025
+33 (0)6 32 58 14 69
Direction André Forner
**************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
VERSION FRANCAISE
english version above
TARIFS & PROGRAMME
PRICES & SCHEDULE: see above
Si vous voulez le Programme en PDF haute qualité écrivez-moi à [email protected]

COMMENT S'INSCRIRE ET RESERVER ?
Vous êtes effectivement sur la bonne page !
Paiement sécurisé CB en ligne ci-dessus sur cette présente page
ou par virement si vous demandez un IBAN par e-mail ou pour toute question : [email protected]
*******
INFOS PRATIQUES
LIEU :
Adresse : Espace Kercaradec, 37 route Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France.
La salle Kercaradec est un espace très confortable, deux salles de cours, vaste salle de bal avec parquet, tout confort, grand parking gratuit, camping-cars acceptés pendant le festival. Campings, chambres d’hôtes et airbnb à proximité. Le festival est au bord de l’océan Atlantique, port, plages, sentier côtier, une abbatiale au centre d’un bourg historique et artistique, Abélard y fut célèbre abbé au 12è siècle.
Pour se garer le parking autour de la salle est gratuit et disponible, et en plus pour le soir il y a deux parkings très proches, rue du chemin du Puits David (parking Maison de l'Enfance et parking Supermarché SPAR)
Google Maps=G535+P4 Saint-Gildas de Rhuys / GPS 47.50421, -2.84240
Salle Kercaradec : https://goo.gl/maps/gBsThfBvbMGKjPCWA
COMMENT VENIR ?
Aéroport Nantes Atlantique / Train : Gare SNCF de Vannes. (BUS Kicéo Ligne 24)
https://www.sncf-connect.com/ (pour acheter son billet de train)
https://www.sncf-connect.com/en-en/ (english version to book train in France)
COMMENT TROUVER A SE LOGER ?
Pour trouver un logement : Office de Tourisme : +33 (0)2 97 53 69 69 /
E-mail : [email protected] / Web : https://www.golfedumorbihan.bzh
CONTACT
Morbihan Tango Festival 2025
+33 (0)6 32 58 14 69
Direction André Forner
***************************************************************************************************************************************************************************************************
MORE PRATICAL INFORMATION / PLUS D'INFOS PRATIQUES :
AÉROPORT INTERNATIONAL / International airport :
- Nantes Atlantique (from 120kms)
- Rennes (from 120kms)
TRAIN
- Gare SNCF Vannes (from 30kms)
BUS
- KICEO ligne 24
INFOS Saint-Gildas de Rhuys
Le site officiel de Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/
Transport Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/categorie/infos-pratiques/transports/
Bus : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/bus-ligne-24/
Infos Tourisme Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/bureau-dinformations-touristiques/
Campings Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/campings/
Centres de vacances Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/centres-de-vacances/
Camping car : faire recherche web, (aire de services au camping du Kerver, etc…)
INFOS Sarzeau
Le site officiel de Sarzeau : https://www.sarzeau.fr/
Transport Sarzeau : https://www.sarzeau.fr/transport-en-commun/
Infos Tourisme Sarzeau : https://www.sarzeau.fr/listes/visiter-sarzeau/
Camping cars Sarzeau : https://www.sarzeau.fr/aires-de-camping-cars/
INFOS Golfe du Morbihan
Téléphone Office de Tourisme : 02 97 53 69 69
E-mail : [email protected]
Le site officiel du Tourisme dans le Golfe du Morbihan : https://www.golfedumorbihan.bzh/
Tous hébergements : https://www.golfedumorbihan.bzh/preparer-sejour-vannes/hebergements/
Campings : https://www.golfedumorbihan.bzh/preparer-sejour-vannes/hebergements/campings/
Résidences tourisme et Villages vacances : https://www.golfedumorbihan.bzh/preparer-sejour-vannes/hebergements/residences-tourisme-villages-vacances/
- Tous les types d'hébergements autour du Golfe du Morbihan : Every kind of accomodations around Gulf of Morbihan : https://www.golfedumorbihan.bzh/accueil/preparer-son-sejour/hebergements
- Brochures et guides du Golfe du Morbihan / BROCHURES AND GUIDES : Hobbies and Practice - Loisirs et Pratique / Gourmand - Gourmand / Accommodations - Hébergements / etc… : https://www.golfedumorbihan.bzh/nos-brochures/
Si vous avez le temps, pour explorer les beautés de la région : If you have time to visit the beauties of the region : Si tiene tiempo, para explorar las bellezas de la región : https://www.golfedumorbihan.bzh/explorer-vannes/
Location vélos, bicycle rental, alquiler de bicicletas :
MADEO : 18 rue des Vénètes, Saint-Gildas de Rhuys, Tél 0623076029 (voir aussi dans les campings)
Le vélo d'Ewen : 1 impasse Poulmenach, Sarzeau, Tél 0768947843
Rhuys Location Services : Z.A. de ,Kerollaire, rue Stibiden, Sarzeau, Tél 0297419921
VELO & CYCLES ABBIS : 7 allée des Ducs de Bretagne, Sarzeau, Tél 0297536464
Train, Bus, Taxis, Location voiture, rental car, alquiler de coches :
Train : Gare SNCF de Vannes.
https://www.sncf-connect.com/ (pour acheter son billet de train)
https://www.sncf-connect.com/en-en/ (english version to book train in France)
A la gare de Vannes : location voiture et gare routière (bus Kicéo ligne 24)
Bus : Kicéo Ligne 24, Gare routière, face à la gare SNCF Vannes www.kiceo.fr Tél : 02 97 42 43 43. Les Bus Kicéo Ligne 24 passent à Sarzeau (distance Sarzeau-Brillac 5 kms) et à Saint-Gildas de Rhuys.
Taxis Saint-Gildas de Rhuys : https://www.saint-gildas-de-rhuys.fr/taxis/
Taxis Sarzeau : Taxis de la Presqu'île, 02 97 48 00 15 - BZH Taxis, 02 97 41 92 43, etc.
Location voiture, rental car, alquiler de coches : Gare SNCF Vannes Tél 02 97 42 43 43 : https://www.europcar-bretagne.fr/villes/location-voiture-Vannes.aspx
***********************************
********************************************


**************************
******************************************
WELCOME FESTIVAL / ACCUEIL FESTIVAL
(english below - español abajo)
À l'accueil de chaque de cours, milonga ou concert, vos noms et coordonnées sont inscrits sur la liste du contrôle d'entrée, quel que soit le mode de réservation que vous avez effectué. La billetterie sera ouverte sur place sous réserve de places disponibles. Au plaisir de vous accueillir ! André Forner
English. At the reception of each course, Milonga or Concert, your names and contact details are registered on the entry control list, regardless of the reservation mode you have carried out. The ticket office will be open on site subject to available places. Pleased to welcome you ! André forner
Español. En la recepción de cada curso, Milonga o concierto, sus nombres y datos de contacto están registrados en la lista de control de entrada, independientemente del modo de reserva que haya llevado a cabo. La taquilla estará abierta en el sitio sujeta a entradas disponibles. ¡Encantado de darle la bienvenida! André Forner
Règlement (rules & normas)
Master class : (english below - español abajo)
Si un Masterclass est complet un autre au plus proche de la demande est proposé. Tous les PASS & TICKETS Milongas et/ou Master classes sont individuels, il faut prévoir le nom de son partenaire. Les inscriptions en couple de partenaires ou leader solo sont prioritaires. Les inscriptions pour les cours comme follower (guidée) sont possibles avec demande préalable et seront associées à un leader inscrit par ordre d'arrivée mais non garanti. Tout follower solo doit trouver un leader solo pour suivre les cours en couple. Pour maintenir une qualité pédagogique et un accueil dans les meilleures conditions avec équilibre leader/follower lors des Master classes. Les Private class sont réservées en priorité aux couples déjà inscrits avec un Pass Master class.
English. If a masterclass is complete another as close to the request is offered. All Milongas and/or Master Classes Pass & Pass are individual, you must plan the name of your partner. Partners or solo leader registrations are priority. Registration for courses such as follower (guided) are possible with prior request and will be associated with a leader registered in order of arrival but not guaranteed. Any solo follower must find a solo leader to take couples. To maintain an educational quality and a welcome in the best conditions with balance leader/follower during the master classes. Private Class are primarily reserved for couples already registered with a Master Class Pass.
Español. Si una clase magistral está completa otra cerca de la solicitud. Todas las Milongas y/o las clases magistrales pasan y son individuales, debe planificar el nombre de su pareja. Los registros de socios o líderes en solitario son prioridad. La inscripción para cursos como el seguidor (guiada) es posible con solicitud previa y se asociará con un líder registrado en orden de llegada pero no garantizado. Cualquier seguidor en solitario debe encontrar un líder en solitario para tomar parejas. Mantener una calidad educativa y una bienvenida en las mejores condiciones con el líder/seguidor de equilibrio durante las clases magistrales. La Private class se reserva principalmente para parejas ya registradas con un Pass Master class.
Règlement : (rules, normas)
En cas de désistement pour toute raison que ce soit, la somme versée à l'inscription vous est intégralement conservée et constitue un “avoir” pour une utilisation lors d'un prochain événement.
Seul cas de remboursement possible : raison médicale grave et imprévue (opération, hospitalisation) sur présentation d'un certificat médical au plus tard une semaine avant le début de l'événement (remboursement moins les frais de dossier d'inscription 30€).
English. In the event of withdrawal for any reason, the amount paid at registration is fully preserved to you and constitutes a “having” for use during a future event.
Only possible reimbursement case: serious and unforeseen medical reason (operation, hospitalization) upon presentation of a medical certificate no later than a week before the start of the event (reimbursement less registration fees 30€).
Español. En caso de retiro por cualquier motivo, el monto pagado en el registro se conserva por completo para usted y constituye un "tener" para su uso durante un evento futuro.
Solo un posible caso de reembolso: razón médica grave e imprevista (operación, hospitalización) tras la presentación de un certificado médico a más tardar una semana antes del inicio del evento (reembolso menos tarifas de registro 30€).
CONTACT : [email protected]
Groupe Facebook : TANGO ARGENTIN MORBIHAN | Facebook
Event Facebook : https://fb.me/e/2JrJmInv3
Web L'Atelier 17 Tango Sarzeau : www.tango-sarzeau.fr


Tango Partner to find partners (pour trouver des partenaires)
Tango Partner | Connect with nearby Tango partners and go out dancing
***********************************************************************************
Festival sur Google Maps :
Salle Kercaradec : https://goo.gl/maps/gBsThfBvbMGKjPCWA
************************************************************************************
- HOW TO FIND MY ACCOMMODATION for the festival ???
- either I write an email explaining my request to the tourism office which provides a professional and competent service: [email protected]
- or I search on the net, I can help myself with the links available on this page under the schedules on PRATICAL INFORMATION
- or on the post soonly available at top “à la une” on Groupe Facebook : TANGO ARGENTIN MORBIHAN | Facebook
- and for anything more, contact me : [email protected]
- SEE YOU SOON, best regards...! André Forner Tango
- COMMENT TROUVER MON HEBERGEMENT pour le festival ???
- soit écrire un mail en expliquant ma demande à l'office du tourisme qui est un service professionnel et compétent : [email protected]
- soit je cherche sur le net, je peux m'aider des liens disponibles sur cette page sous les programmes en INFOS PRATIQUES
- ou sur la publication prochainement disponible “à la une” du Groupe Facebook : TANGO ARGENTIN MORBIHAN | Facebook
- et pour toute autre demande, contactez moi à : [email protected]
- ET A BIENTÔT. Au plaisir de vous rencontrer...! André Forner Tango
Téléphone Office de Tourisme : 02 97 53 69 69
E-mail : [email protected]
***
The TANGO SHOW n°1 - 3 juillet 19h : 15€
The TANGO SHOW n°1 ! Exclusivité Morbihan Tango Festival 2025 - ouvert au grand public (3 juillet 19h). Orchestra Beltango Quintet, Lucas Boock, chanteur et 6 Maestros en scène! Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
15€
The TANGO SHOW n°2 - 5 juillet 19h : 15€
The TANGO SHOW n°2 ! Exclusivité Morbihan Tango Festival 2025 - ouvert au grand public (5 juillet 19h). Orchestra Beltango Quintet, Lucas Boock, chanteur et 6 Maestros en scène! Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
15€
The TANGO SHOW n°1 : tarif réduit si PASS 3 ou 6 Milongas.
The TANGO SHOW n°1 (3 juillet 19h). Tarif réduit réservé si achat de l'un des PASS 3 Milongas ou PASS 6 Milongas. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
5€
The TANGO SHOW n°2 : tarif réduit si PASS 3 ou 6 Milongas.
The TANGO SHOW n°2 (5 juillet 19h). Tarif réduit réservé si achat de l'un des PASS 3 Milongas ou PASS 6 Milongas. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
5€
FULL PASS 6 Milongas n°1, 2, 3, 4, 5, 6 + include The TANGO SHOW n°1 et n°2
6 Milongas 1-2-3-4-5-6 juillet + The Tango Show n°1 et n°2 (3 et 5 juillet 19h) Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
120€
PASS 3 MILONGAS n°3, 4, 5 Gala Orchestra & Shows+include The TANGO SHOW n°1 et 2
Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
90€
PASS 6 Milongas n°1, 2, 3, 4, 5, 6
6 Milongas 1-2-3-4-5-6 juillet Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
110€
PASS 3 MILONGAS n°3, 4, 5 Gala Orchestra & Shows
Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
80€
FULL PASS Festival 17 MASTER CLASS + 8 WORKSHOPS + 6 MILONGAS + 2 "TANGO SHOW"
FULL PASS = All choice among (Tout au choix parmi) 26 Master class + 8 workshops Silvina + 3 classes Lucas + 6 MILONGAS + “TANGO SHOW” n°1+2 Salle Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
350€
TICKET Milonga n°1 Deliciously Welcome
Milonga n°1- mardi 1 juillet 21h-01h
10€
TICKET Milonga n°2 Sunny and Delighted
Milonga n°2 - mercredi 2 juillet 21h-01h
10€
TICKET Milonga n°3 Gala Orchestra & Shows
Milonga n°3 de Gala Orchestra & Shows (3 juillet 21h00-1h00) avec Beltango Quintet, Lucas Boock, 6 maestros, DJ. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
25€
TICKET Milonga n°3 Gala Orchestra & Shows + include The TANGO SHOW n°1
Milonga n°3 de Gala Orchestra & Shows (3 juillet 21h00-1h00) avec Beltango Quintet, Lucas Boock, 6 maestros, DJ + include The Tango Show n°1 (19h). Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
30€
TICKET Milonga n°4 Gala Orchestra 2 sets & Shows
Milonga n°4 de Gala (4 juillet 21h00-1h00) avec 2 sets d'orchestre Beltango Quintet, shows maestros, DJ & team musiciens. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
35€
TICKET Milonga n°5 Gala Orchestra & Shows
Milonga n°5 de Gala Orchestra & Shows (5 juillet 21h00-1h00) avec Beltango Quintet, Lucas Boock, 6 maestros, DJ. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
30€
TICKET Milonga n°5 Gala Orchestra & Shows + include The TANGO SHOW n°2
Milonga n°5 de Gala Orchestra & Shows (5 juillet 21h00-1h00) avec Beltango Quintet, Lucas Boock, 6 maestros, DJ + include The Tango Show n°2 (19h). Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
35€
TICKET Milonga n°6 Despedida de Fiesta 20€
Milonga n°6 Despedida (6 juillet 17h) Tous les artistes, danse, musique, chant, DJ, surprises finales. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
20€
TICKET 25€ Master class unité - by one
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
25€
PASS 4 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
180€
PASS 6 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
220€
PASS 8 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
250€
PASS 10 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
270€
PASS 12 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
290€
PASS 15 MASTER CLASS + 6 MILONGAS
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 26 Master class M1 à M26. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
310€
TICKET 1 Workshop unité - by one - Silvina Technique, Musicalité, Improvisation
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 8 workshops Silvina : S02-03-04-06, a ou b. Salle des fêtes, rue Saint Maur, Brillac, Sarzeau, France
15€
TICKET 2 Workshops (a+b) Silvina Technique, Musicalité, Improvisation
Choix à préciser parmi - choice to specify among - 8 workshops Silvina : S02-03-04-06, a+b. Salle des fêtes, rue Saint Maur, Brillac, Sarzeau, France
25€
PASS 8 Workshops Silvina Technique, Musicalité, Improvisation S02-03-04-06
8 workshops avec Silvina Tse S02a+b, S03a+b, S04a+b, S06a+b. Salle des fêtes, rue Saint Maur, Brillac, Sarzeau, France
90€
TICKET 1h PRIVATE CLASS 1 COUPLE avec Carlos & Mirella
Inscription pour 1 couple,1h avec Carlos & Mirella, Jour/heure à définir par mail. Réservé en priorité aux festivaliers inscrits en PASS.
150€
TICKET 1h PRIVATE CLASS 1 COUPLE avec El Gato & Elvira
Inscription pour 1 couple,1h avec El Gato & Elvira, Jour/heure à définir par mail. Réservé en priorité aux festivaliers inscrits en PASS.
150€
TICKET 1h PRIVATE CLASS 1 COUPLE avec Vaggelis & Marianna
Inscription pour 1 couple,1h avec Vaggelis & Marianna, Jour/heure à définir par mail. Réservé en priorité aux festivaliers inscrits en PASS.
150€
TICKET 1 atelier class chant latino, tangos 2h : L01-02-03 (Lucas Boock)
Choix à préciser parmi - choice to specify among - L01, L02, L03. Chants et répertoires latino-américains, tangos, etc… pratiques et découvertes pour chanteurs et danseurs. Salle Kercaradec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
20€
PASS 3 ateliers class 2h chants latino et tangos : L01-L02-L03 (Lucas Boock)
Chants et répertoires latino-américains, tangos, etc… pratiques et découvertes pour chanteurs et danseurs. Salle Kercardec, 37 route de Kercaradec, Saint-Gildas de Rhuys, France
50€
STAGE accordéon chromatique 2 jours 5-6 juillet
Samedi 5 et Dimanche 6 juillet : 10h-12h30 et 13h30-16h30 avec Camille Privat et Nicolas Lebret Lieu : Ecole de Brillac rue Saint Maur Sarzeau (face au golfe du Morbihan)
100€
Paiement sécurisé
Route de Kercaradec
56730 Saint-Gildas-de-Rhuys
France
Contactez l'association :