Cette campagne est terminée, rendez-vous sur la page de La Contrebasse Voyageuse pour découvrir les projets en cours.

Voir la page

HAND IN HAND pour les ENFANTS de BAMBALLY en GAMBIE

par La Contrebasse Voyageuse

Sécurité et Electricité pour l'école de Bambally / Security and electricity for the school of Bambally in The Gambia



En arrivant à l'école de leur village, Aicha et ses camarades ont eu la grosse déception de voir que les chèvres avaient encore mangé les jeunes plantes du jardin potager de l'école! Le jardin potager a pour but de compléter l'alimentation des enfants de l'école; pour certains enfants le plat servi par l'école est leur seul repas de la journée....

As Aicha and her classmates arrive at school, they discover that once again goats have eaten the young plants of the vegetable garden! The vegetable garden has been planted to supplement the schoolchildren's  diet; for a number of children, the meal served at school is their only meal of the day...




Tous les jours Aicha et ses camarades jouent dans la cour de l'école mais ils savent que des hyènes rodent autour de temps en temps et cela leur fait peur...ils aimeraient jouer sans se soucier des hyènes...
Every day Aicha and her classmates play in the school courtyard but they know that sometimes hyenas roam around and this scares them...they would like to be carefree and feel safe when they play at school...

Aicha et ses camarades aiment apprendre. Ils travaillent bien, mais il n'y a pas d'électricité dans l'école. Leurs professeurs ne peuvent pas utiliser ordinateurs, photocopieuses , vidéos projecteurs, et tous les outils dont ils ont besoin pour aider leurs élèves à progresser. Aicha and her classmates are eager to learn and they study hard ; unfortunately there is no electricity at their school. Their teachers can not use computers, photocopiers, video projectors and other educational tools to help their students progress.


Présentation du projet / Project presentation

Dans le but d’un partenariat avec l’école primaire du village de Bambally en Gambie, l’association La Contrebasse Voyageuse souhaite participer au financement des projets les plus urgents de l'école, ceci afin de promouvoir la scolarisation des enfants dans des conditions favorables à leur réussite.

Les projets : 

  • Sécuriser l’école par la mise en place d’un grillage d’enceinte. (Protection des enfants contre des hyènes ainsi que celle du grand jardin potager (30m x 30m) contre animaux indésirables.) 
  • L’installation d’un compteur électrique afin d'alimenter l'école en électricité. L’électricité à l’école offre des avantages indéniables : éclairage, utilisation d’appareils de projection, ordinateurs, photocopieuses, outils pour la cuisine, électricité pour les logements des professeurs qui habitent sur place...

The association "La Contrebasse Voyageuse" desires to help the school of the Gambian village Bambally carry out their top-priority projects to ensure the most conducive conditions for learning.

The projects : 

  • Securing the school by installing a fence around the schoolyard. The fence will not only protect the children from roaming hyenas but it will also safeguard the vegetable garden (30m x 30m) that has been planted to supplement the children's daily diet. 

  • The installation of an electric meter to provide the school with electricity.The undeniable advantages are numerable : lighting, use of projection devices, computers, photocopiers, kitchen appliances, electricity for the teachers' on-site housing...

Origine du projet / How the project came about

Nous avons fait escale en Gambie en novembre 2017 dans le cadre de notre projet vidéo-musical franco-capverdien VIVE LA VIE. C’est à cette occasion que nous avons séjourné à Bambally. En arrivant dans ce village où nous étions juste de passage pour partager de la musique et vivre un moment avec ses habitants, nous avons été immédiatement touchés par l’accueil et la gentillesse des enfants, des villageois, du chef du village et du corps enseignant. Nous avons rencontré le nouveau directeur de l’école, Momodou Bah et les jeunes instituteurs qui nous ont chaleureusement accueilli et qui nous ont touché par leur enthousiasme et leur motivation à améliorer les conditions de scolarisation des enfants de l’école.

Notre séjour était bien trop bref mais nous les avons quitté avec l’espoir de les aider à réaliser leurs projets. 


Before sailing to the Cap Verdean islands for our franco-capverdean video-musical project VIVE LA VIE, we wanted to discover the smallest country of Africa, The Gambia. In November 2017 we spent a month discovering the country’s capital Banjul as well as several small villages upriver. One of them just happened to be Bambally. Although we were just passing through to share music and to enjoy a moment with the villagers, we were immediately touched by the warm welcome and kindness we received by the children, villagers, the chief himself and of course the teachers. The dedication of the school’s new principal, Momodou Bah and his staff of young motivated teachers to bring about positive change to their students filled us with extreme optimism.

 
Our stay was way too brief but we parted with the pledge of trying to help them carry out their projects.

                                                                                                               

A quoi servira l'argent collecté ?   What the donations will finance...

  • Sécuriser l’école par la mise en place d’un grillage d’enceinte. 
         Securing the school by installing a fence around the schoolyard and vegetable garden

           Coût / Cost : D150.000,00  =  2.700€  =  $3,155


  • L’installation d’un compteur électrique pour alimenter l’école en électricité.
         The installation of an electric meter to supply the school with electricity              
           
            Coût / Cost : D23.770,00  =  430€  =  $500

  • Achat et envoie des contreparties. : Les donateurs, selon leur niveau de participation, recevront différents types de contreparties qui leur seront envoyés. Ceci engendra des coûts qu nous avons budgété.   

           Purchase and sending of compensations : Donors will receive compensations based on the amount  of their contribution. This incurs a cost whichwe have budgeted.

           Coût approximatif / Approximate cost : D20.556,00  =  370€  =  $427


  • Si nous dépassons notre objectif de 3500€, les fonds supplémentaires seront utilisés pour réparer la pompe du puit et/ou à aider les familles en difficultés afin qu'ils puissent acheter les fournitures scolaire et les uniformes nécessaires pour scolariser leurs enfants. 
  • If we surpass our objective of 3500€ ($3960), the additional funds will be used to repair the well's water pump and/or assist underprivileged families to buy school supplies and uniforms necessary to send their children to school.











Notre équipe / Our team

Depuis 2001 l’Association "La Contrebasse Voyageuse"  initie des projets de créations musicales partagées entre des écoles françaises et étrangères. 

Pour nous suivre : 

Blog : www.vivelavieautourdumonde.com 

Facebook : https://www.facebook.com/vivelavieautourdumonde/

Facebook : La Contrebasse Voyageuse. https://www.facebook.com/La-Contrebasse-Voyageuse/

Thierry... le musicien / the musician

"J'ai créé en 2002 l’association « La Contrebasse Voyageuse » dont la mission première  est de réunir des enfants de tous pays autour de création musicales partagées. Lors de notre escale à Bambally, j'ai eu le plaisir de jouer pour les enfants et les villageois. J'ai été touché par l'ambiance qui règne dans ce village. L'énergie qui se dégage des enfants, des habitants et en particulier l’équipe des professeurs qui veut faire évoluer leur école me pousse à vouloir agir en ce sens. La solution de lancer une campagne de crowdfunding pour aider l'école nous a apparu évidente." 

"In 2002 I founded the association "La Contrebasse Voyageuse /The Traveling Doublebass" whose primary mission is to unite children from different countries by shared musical creations. During our stopover in Bambally, I was delighted to play for the children and villagers. I was very moved by the ambiance that prevailed. The energy that beamed from the children, villagers and in particular the teaching staff who really desires to improve the school strengthened my desire to help them make a change for the better."

Stacia...la vidéaste / the videographer

"Depuis mon plus jeune age, j'ai toujours été  fascinée par des gens de pays et de cultures différentes. Passionnée par notre humanité dans toute sa diversité, je désire, avec mon regard de vidéaste, partager avec tous l'aventure humaine que nous vivons durant nos voyages. Il nous tient vraiment à coeur d'aider "comme on le peut"  l'école de Bambally...parfois il suffit de peu pour faire beaucoup.  Nous croyons qu'ENSEMBLE nous pourrons faire une différence."

Ever since I was a child, I've been fascinated by people of different countries and cultures. A free-spirited traveler with a strong affection for our common humanity in all its diversity, I desire, with the eye of my camera, to share the human aventures we experience during our travels. Helping the school of Bambally really means a lot to us...We believe a little solidarity can make a big difference. We hope you'll join us!

Momodou...le principal de l'école de Bambally / the principal of the Bambally primary school

"Bambally school was established in 1981 and since then a lot of head teachers who have been posted here find it very difficult  to manage the school due to the security problem. Bambally is a village 300km from the capital Banjul. The habitants here are Madinkas who live from small scale farming. The majority of the people are poor and find it very difficult to educate their children. The school staff and villagers would really appreciate any support  to improve the teaching and learning conditions. I, as the principal,  join Thierry and Stacia, who felt so sympathetic to this school during their visit last November in launching this campaign to help the schoolchildren of Bambally. I thank you for your support."

Donner 10 euros

Pour 10€ ou plus (For $12 or more)

Un GRAND merci !!  / A BIG thank you !!   Une carte numérique d'un dessin des enfants de Bambally/ A digital card of a drawing made by the children of Bambally

Donner 20 euros

Pour 20€ ou plus (For $23 or more)

Un GRAND merci !!  / A BIG thank you !!   Une carte numérique d'un dessin des enfants de Bambally / A digital card of a drawing made by the children. Un album photo numérique des enfants et de leurs professeurs / a digital photo album of the schoolchildren and their teachers

Donner 50 euros

Pour 50€ ou plus (For $57 or more)

Un GRAND merci !!  / A BIG thank you !!   Une carte numérique d'un dessin des enfants de Bambally / A digital card of a drawing made by the children. Un album photo numérique des enfants et de leurs professeurs / a digital photo album of the schoolchildren and their teachers. Une selection de compositions musicales de la Contrebasse Voyageuse / A selection of musicale compositions la Contrebasse Voyageuse.

Donner 70 euros

Pour 70€ ou plus (For $80 or more)

Un GRAND merci !!  / A BIG thank you !!   Une carte numérique d'un dessin des enfants de Bambally / A digital card of a drawing made by the children. Un album photo numérique des enfants et de leurs professeurs / a digital photo album of the schoolchildren and their teachers. Une selection de compositions musicales de la Contrebasse Voyageuse / A selection of musicale compositions la Contrebasse Voyageuse. Un souvenir artisanal en bois de Gambie /A Gambian woodcarved handicraft.

Donner 100 euros

Pour 100€ ou plus ($114 or more)

Un GRAND merci !!  / A BIG thank you !!   Une carte numérique d'un dessin des enfants de Bambally / A digital card of a drawing made by the children. Un album photo numérique des enfants et de leurs professeurs / a digital photo album of the schoolchildren and their teachers. Une selection de compositions musicales de la Contrebasse Voyageuse / A selection of musicale compositions la Contrebasse Voyageuse. Un souvenir artisanal en bois de Gambie /A Gambian woodcarved handicraft. DVD du projet "La Contrebasse Voyageuse en Méditerranée" / DVD of the documentary "La Contrebasse Voyageuse en Méditerranée"

HelloAsso est une entreprise sociale et solidaire, qui fournit gratuitement ses technologies de paiement à l’association La Contrebasse Voyageuse. Une contribution au fonctionnement de HelloAsso, modifiable et facultative, vous sera proposée avant la validation de votre paiement.

Plateforme de paiement 100% sécurisée

Toutes les informations bancaires pour traiter ce paiement sont totalement sécurisées. Grâce au cryptage SSL de vos données bancaires, vous êtes assurés de la fiabilité de vos transactions sur HelloAsso.

Carte bleue VISA Mastercard PCI-DSS
C
Chris Striebeck
19/10/2018
N
Nathalie Ketterer
10/10/2018
Anonyme
04/10/2018
Signaler la page