Adhésions 2018

par Matrana

Adhésion valable du 20/12/2018 au 31/12/2019

Adhésions 2018

par Matrana

Choix de l'adhésion

Adhérents

Récapitulatif

Finalisation

Adhérent individuel

20,00 €

Adhésion structure

Toute personne morale, association, société, collectivité, établissement public

60,00 €

Souhaitez-vous ajouter un don à Matrana en plus de votre adhésion ?

Montant à payer pour la durée de l'adhésion :
0 €

Adhésions 2018


L’association Matrana - Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine - œuvre au soutien et à la valorisation de la traduction littéraire et de ses acteurs, éditeurs et traducteurs.

La traduction littéraire est un domaine à la croisée d’une position artistique (les traducteurs sont des créateurs) et citoyenne (l’ouverture au monde) : le traducteur agit pour la connaissance-reconnaissance de l’autre, des autres cultures, des littératures, dans leurs multiplicités. Soutenir la traduction littéraire et ses acteurs, c’est à la fois un engagement intellectuel et culturel, et un engagement éthique et citoyen. Engagement d’autant plus fort à une époque où le repli sur soi, sur sa culture et sa population « d’origine contrôlée » se manifeste quotidiennement. Ce faisant, poser un signal clair dans une période troublée, et que « tombent les murs » pour paraphraser Édouard Glissant .

Nos objectifs

  • Promouvoir et mettre en valeur les métiers de la traduction littéraire.
  • Valoriser la production éditoriale traduite en région Nouvelle-Aquitaine.
  • Favoriser la reconnaissance du rôle du traducteur par les lecteurs.
  • Être un lieu d’échange et de rencontres entre professionnels néo-aquitains.

Nos actions

  • Éditer un site Internet  et une newsletter.
  • Développer l’Observatoire de la traduction en Nouvelle-Aquitaine.
  • Organiser des rencontres publiques et animations autour de la littérature étrangère et de la traduction, seule ou en partenariat avec d’autres structures ou manifestations partageant ses objectifs.
  • Organiser des rencontres professionnelles, entre traducteurs, et entre éditeurs et traducteurs 
  • Produire et la diffuser des informations, articles, analyses, entretiens…
Signaler la page