Paris Blues Exchange 2016

par Paris Blues Exchange

Les inscriptions à cet évènement sont terminées. Merci à tous les participants !

Paris Blues Exchange 2016

par Paris Blues Exchange

Les inscriptions à cet évènement sont terminées. Merci à tous les participants !

Paris Blues Exchange 2016 - Paris Blues Exchange

Paris Blues Exchange du 10 au 12 Juin 2016 - Paris Blues Exchange from the 10th to the 12th June 2016

English Below


Bonjour,
Vous êtes bien sur la page de paiement pour acheter votre Full Pass.
Suivez les instructions indiquées sur le site d'HelloAsso.
Sur la dernière page "Récapitulatif", le "pourboire" demandé est optionnel mais proposé d'office. Cliquez sur "Je ne souhaite pas laisser de pourboire." pour décocher l'option.

Merci et à bientôt.
L'équipe du Paris Blues Exchange


-----------------------------------------------------------------------


Hi,
You are on the web page to buy your Ful Pass.
We are sorry but it's all in French :-( Hereafter you have the translations :

1. Page "Participation"
- "Suivant" means "Next"

2. Page "Coordonnées"
- Choose "Monsieur" for Mr and "Madame" for Mrs
- "Prénom" means "First name"
- "Nom" means "Name"
- Email means the same :-)
- "Société" means "Company" (in case you need a bill for your company)
- "Adresse" means "address"
- "Ville" means "City"
- "Code postal" means "Zip code"
- "Pays" means "Country"
- "Souhaitez vous laisser un petit mot à l'attention de cette association ? (public)" means " Do you want to leave a note for this association? (can be seen by the public)"
- "Suivant" means "Next"

3. Page "Récapitulatif"
- "Pourboire" means "Tip". It is absolutely not compulsory but proposed by default. Clic on "Je ne souhaite pas laisser de pourboire." to uncheck the option.
- "En cliquant sur le bouton "Suivant" ci-dessous, vous acceptez les conditions générales d'utilisations et comprenez que votre don n'est pas remboursable." means "By clicking the "Next" button below , you agree the terms of use and understand that your donation is not refundable".
- "Valider" means "Validate"

4. Payment page (1/2)
- "Choisissez votre moyen de paiement" means "Choose your payment method" 
- "Valider" means "Validate"

5. Payment page (2/2)
- "Numéro de carte" means "Card number"
- " Expire fin" means "When it expires"
- "Mois" means "Month" 
- "Année" means "Year"
- "Cryptogramme visuel de la carte" means "Security code of the card"
- "Valider" means "Validate"

6. Confirmation page
"Votre inscription a bien été prise en compte. Vous recevrez d'ici quelques minutes un email de confirmation, contenant votre reçu . Grâce à votre soutien, vous permettez à notre organisation d’agir et de développer ses actions solidaires. Vous pouvez aller plus loin, en partageant votre engagement sur les médias sociaux et en invitant vos amis à nous rejoindre." means "You have been successfully registered. In a few minutes, you will receive a confirmation email from HelloAsso, with your receipt. With your support, you allow our organization to develop community actions. You can go further by sharing your commitment on the social media, and by inviting your friends to join us."

Thanks & see you soon.
The Paris Blues Exchange Team


Paris
France

Paris Blues Exchange

Association de danse Blues - Blues Dance Association

Samuel RIVALS
10/06/2016
Merci Nath !
Daniel Leygnat
10/05/2016
Désolé pour le retard.
MYRON LEIBOWITZ
31/03/2016
Reg Myron