Tournée des Refuges

par Tabaze Musique

Faire un don

Tournée des Refuges

par Tabaze Musique

Faire un don

Concerts en haute montagne

Le projet / the project

Chaque été depuis 2013, une équipe de musicien traverse les montagnes avec leurs instruments de musique et donne des concerts chaque soir dans les lieux qui les accueillent (refuges, chapelles, etc). En 5 ans d'existence, nous avons déjà organisé 161 concerts et parcouru 3400km à travers les différents massifs des Alpes et des Pyrénées.

Each year since 2013, a team of musicians crosses mountains carrying instruments on their backs and give concerts each night in various places (mountains huts, chapels etc). In five years we have organized 161 concerts and walked 3400 km across the Alps and the Pyrenees.



Été 2018, 6 édition / Summer 2018, 6 edition

Cet été nous repartons pour une tournée de 58 concerts : 1 semaine dans les Pyrénées, 3 semaines dans les Alpes françaises (Écrins), et enfin 4 semaines dans les Alpes italiennes (Dolomites).

This summer we start with another 58 concerts : one week in the pyrenees, 3 weeks in the french Alps (Ecrins) and 4 weeks in the italian Alps (Dolomites)


Faire partager l'expérience / Share the experience

Afin de capter en direct la magie des concerts, une équipe d’ingénieurs du son transporte un studio mobile dans les sacs à dos, permettant ainsi de proposer au public l’enregistrement de la soirée, et de produire un album par année regroupant les meilleurs moments de chaque édition.

To capture the magic of the experience, a team of sound engineers carries a mobile studio in their back packs and offer the recording of the night's concert to the audience and produce one album each year, withe the best moments of each edition.

Écouter des extraits des 5 albums / Listen to the 5 albums :

undefined


A quoi servira l'argent collecté ? / What will we do with the money ?

L'argent récolté va nous permettre d'acheter notre propre matériel afin de pouvoir continuer à enregistrer les concerts, sans être dépendant de prêts de nos partenaires. The funds will be used to purchase our own equipment so we can continue recording the concerts, without depending on our partners.

Nous souhaitons acheter / We wiwh to purchase :

- un enregistreur 8 pistes / 8 channel recorder/ SoundDevice MixPre 10M avec les accessoires à 1935€

- un enregistreur 6 pistes / 6 channel recorder/ Zoom H6 à 289€

- deux microphones miniature / 2 miniature microphones/ Schoeps CCM4  à 3076€

- un ordinateur ultra léger/ super light computer/ 350€

- petit matériel / smaller equipment/ pieds de micros ultra léger, câbles, etc... pour 350€ 


undefined

Les musiciens

Une équipe internationale d’une vingtaine de musiciens de renommée se relaie en proposant des programmes variés de musiques du monde actuelles et jazz, au gré des changements d’équipes et des croisements musicaux, avec la volonté commune de proposer des concerts acoustiques de grande qualité accessibles à tous les publics.

An international team of about twenty known musicians will take turns and offer various types of music, world music, jazz and others, mixing them together with the continuous change and blending of musicians. The idea being to offer high quality acoustic concerts for all types of audiences


undefined


Pour en savoir plus / Find out more here :

Site internet / web site :https://www.tourneedesrefuges.fr/

Page Facebook / facebook page : https://www.facebook.com/TourneeDesRefuges/

Documentaire de 15mn / 15mn documentary :


Donner 5 euros

En échange, notre reconnaissance éternelle / Our gratitude forever

Donner 10 euros

En échange recevez chez vous une carte postale signée par les musiciens / a postcard signed by the musicians

Donner 15 euros

En échange recevez, en numérique, le CD de l'édition 2018 / the digital version of the 2018 CD

(sortie courant 2019)

Donner 15 euros

En échange recevez, en numérique, le CD de l'édition 2017 / the digital version of the 2017 CD

Donner 20 euros

En échange recevez chez vous, en physique, le CD de l'édition 2018 / the physical version of the 2018 CD

(sortie courant 2019)

Donner 20 euros

En échange recevez chez vous, en physique, le CD de l'édition 2017 / the physical version of the 2017 CD

Donner 25 euros

En échange recevez, en numérique, les CD's des éditions 2017 et 2018 / digital version of the 2017 and 2018 Cds

Donner 35 euros

En échange recevez chez vous, en physique, les CD's des éditions 2017 et 2018 / physical version of the 2017 and 2018 Cds

Donner 35 euros

En échange recevez, en numérique, les CD's des éditions 2016, 2017 et 2018 / digital version of the 2016, 2017 and 2018 Cds

Donner 50 euros

En échange recevez chez vous, en physique, les CD's des éditions 2016, 2017 et 2018 / physical version of the 2016, 2017 and 2018 Cds

Donner 60 euros

En échange recevez, en numérique, l'intégral des 6 CD's : 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 et 2018 / digital of 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 and 2018 Cds

Donner 200 euros

En échange nous organisons votre venue à 1 concert de la Tournée

transport depuis chez vous, randonnée jusqu'au refuge, le repas du soir avec les musiciens, le concert, la nuit au refuge, le petit déjeuner, la randonnée de retour, le pique nique du lendemain midi, le transport de retour (seuls les frais de transport sont à votre charge). Vous repartirez aussi avec l'enregistrement du concert auquel vous aurez assisté et recevrez chez vous le CD de l'édition 2018 / We invite you to come for one concerts of the tournée des Refuges, transport from your home, hike to the refuge, meal with the musicians, concert, night in the refuge, breakfast, picnic, transport back (you only have to oay for your own transport), you will also leave with the recording of the concert and will receive the 2018 CD

Donner 500 euros

En échange nous organisons votre venue à 2 concerts de la Tournée + un cours privé avec le musicien de votre choix

transport depuis chez vous, randonnée jusqu'au 1er refuge, le repas du soir, le concert, la nuit au refuge, le petit déjeuner, la randonnée avec les musiciens, le pique nique, le cours de musique au 2ème refuge, le repas du soir, le concert, la nuit au refuge, le petit déjeuner et le transport de retour (seuls les frais de transport sont à votre charge). Vous repartirez aussi avec l'enregistrement des concert auxquels vous aurez assisté et recevrez chez vous le CD de l'édition 2018 / We invite two persons for two concert plus a private music lesson with the musician of your choice, transport from your home, hike to the refuge, meal with the musicians, concert, night in the refuge, breakfast, picnic, music lesson in the second refuge transport back (you only have to oay for your own transport), you will also leave with the recording of the two concert and will receive the 2018 CD

Donner 1000 euros

En échange nous venons faire un concert chez vous / we'll come and play a concert in your home

(conditions à définir/conditions to be defined)

Plateforme de paiement 100% sécurisée

Toutes les informations bancaires pour traiter ce paiement sont totalement sécurisées. Grâce au cryptage SSL de vos données bancaires, vous êtes assurés de la fiabilité de vos transactions sur HelloAsso.

Carte bleue VISA Mastercard SEPA PCI-DSS

Vous êtes une entreprise ?

Devenez mécène de notre projet et boostez notre levée de fonds en abondant les dons des internautes !

En savoir plus
Signaler la page